Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ubiegać się
...stosowanym w podobnych sytuacjach zgodnie z prawem krajowym oraz nie mogą uniemożliwiać osobom
ubiegającym się
o świadczenia korzystania z praw przyznanych im niniejszą decyzją, ani tego korzysta

...measures shall be equivalent to those applicable to similar situations under national law and they
shall
not make it impossible or excessively difficult in practice
for claimants
to exercise the...
Środki te muszą jednak odpowiadać środkom stosowanym w podobnych sytuacjach zgodnie z prawem krajowym oraz nie mogą uniemożliwiać osobom
ubiegającym się
o świadczenia korzystania z praw przyznanych im niniejszą decyzją, ani tego korzystania nadmiernie utrudniać w praktyce.

Nevertheless, those measures shall be equivalent to those applicable to similar situations under national law and they
shall
not make it impossible or excessively difficult in practice
for claimants
to exercise the rights conferred on them by this Decision.

...organów publicznych lub służb użyteczności publicznej w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy w celu
ubiegania się
o świadczenia z zabezpieczenia społecznego (np. zasiłek dla bezrobotnych, świadczenia

use of websites of public authorities or public services in the last 12 months for
claiming
social security benefits (e.g. unemployment benefits, retirement benefits, child allowance),
korzystanie ze stron internetowych organów publicznych lub służb użyteczności publicznej w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy w celu
ubiegania się
o świadczenia z zabezpieczenia społecznego (np. zasiłek dla bezrobotnych, świadczenia emerytalne, zasiłek na dziecko),

use of websites of public authorities or public services in the last 12 months for
claiming
social security benefits (e.g. unemployment benefits, retirement benefits, child allowance),

...się również w odniesieniu do ustalania lub kontroli stanu zależności osoby otrzymującej lub
ubiegającej się
o świadczenia z tytułu opieki długoterminowej, o których mowa w art. 34 rozporządzen

...2 and 3 shall also apply in determining or checking the state of dependence of a recipient or a
claimant
of the long-term care benefits mentioned in Article 34 of the basic Regulation.
Ust. 2 i 3 stosuje się również w odniesieniu do ustalania lub kontroli stanu zależności osoby otrzymującej lub
ubiegającej się
o świadczenia z tytułu opieki długoterminowej, o których mowa w art. 34 rozporządzenia podstawowego.

Paragraphs 2 and 3 shall also apply in determining or checking the state of dependence of a recipient or a
claimant
of the long-term care benefits mentioned in Article 34 of the basic Regulation.

W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, a instytucja będąca dłużnikiem...

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides within the territory of a Member State when the debtor institution is located in San Marino, or...
W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, a instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w San Marino, lub w przypadku gdy osoba taka lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium San Marino, a instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w państwie członkowskim, na wniosek instytucji będącej dłużnikiem badania lekarskie przeprowadza instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania beneficjenta, zgodnie z procedurami określonymi w ustawodawstwie stosowanym przez tę instytucję.

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides within the territory of a Member State when the debtor institution is located in San Marino, or stays or resides within the territory of San Marino when the debtor institution is located in a Member State, the medical examination shall be carried out, at the request of the debtor institution, by the institution of the beneficiary’s place of stay or residence, in accordance with the procedures laid down by the legislation applied by that institution.

W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, a instytucja będąca dłużnikiem...

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides in the territory of a Member State when the debtor institution is located in San Marino, or stays or...
W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, a instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w San Marino, lub w przypadku gdy osoba taka lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania w San Marino, a instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w państwie członkowskim, na wniosek instytucji będącej dłużnikiem kontrolę administracyjną przeprowadza instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania beneficjenta.

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides in the territory of a Member State when the debtor institution is located in San Marino, or stays or resides in San Marino when the debtor institution is located in a Member State, the administrative check shall, at the request of the debtor institution, be performed by the institution of the beneficiary’s place of stay or residence.

W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, a instytucja będąca dłużnikiem...

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides within the territory of a Member State when the debtor institution is located in Albania, or stays...
W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, a instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w Albanii, lub w przypadku gdy osoba taka lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium Albanii, a instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w państwie członkowskim, na wniosek instytucji będącej dłużnikiem badania lekarskie przeprowadza instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania beneficjenta, zgodnie z procedurami określonymi w ustawodawstwie stosowanym przez tę instytucję.

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides within the territory of a Member State when the debtor institution is located in Albania, or stays or resides within the territory of Albania when the debtor institution is located in a Member State, the medical examination shall be carried out, at the request of the debtor institution, by the institution of the beneficiary’s place of stay or residence, in accordance with the procedures laid down by the legislation applied by that institution.

W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, a instytucja będąca dłużnikiem...

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides in the territory of a Member State when the debtor institution is located in Albania, or stays or...
W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, a instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w Albanii, lub w przypadku gdy osoba taka lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania w Albanii, a instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w państwie członkowskim, na wniosek instytucji będącej dłużnikiem kontrolę administracyjną przeprowadza instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania beneficjenta.

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides in the territory of a Member State when the debtor institution is located in Albania, or stays or resides in Albania when the debtor institution is located in a Member State, the administrative check shall, at the request of the debtor institution, be performed by the institution of the beneficiary’s place of stay or residence.

W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, a instytucja będąca dłużnikiem...

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides within the territory of a Member State when the debtor institution is located in Montenegro, or...
W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, a instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w Czarnogórze, lub w przypadku gdy osoba taka lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania w Czarnogórze, a instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w państwie członkowskim, na wniosek instytucji będącej dłużnikiem badania lekarskie przeprowadza instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania beneficjenta, zgodnie z procedurami określonymi w ustawodawstwie stosowanym przez tę instytucję.

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides within the territory of a Member State when the debtor institution is located in Montenegro, or stays or resides in Montenegro when the debtor institution is located in a Member State, the medical examination shall be carried out, at the request of the debtor institution, by the institution of the beneficiary’s place of stay or residence in accordance with the procedures laid down by the legislation applied by that institution.

W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, a instytucja będąca dłużnikiem...

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides in the territory of a Member State when the debtor institution is located in Montenegro, or stays or...
W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, a instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w Czarnogórze, lub w przypadku gdy osoba taka lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania w Czarnogórze, a instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w państwie członkowskim, na wniosek instytucji będącej dłużnikiem kontrolę administracyjną przeprowadza instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania beneficjenta.

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides in the territory of a Member State when the debtor institution is located in Montenegro, or stays or resides in Montenegro when the debtor institution is located in a Member State, the administrative check shall, at the request of the debtor institution, be performed by the institution of the beneficiary’s place of stay or residence.

W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, podczas gdy instytucja będąca...

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides within the territory of a Member State when the debtor institution is located in Turkey, or stays or...
W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, podczas gdy instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w Turcji, lub w przypadku gdy osoba taka ma miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium Turcji, podczas gdy instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w państwie członkowskim, na wniosek instytucji będącej dłużnikiem badania lekarskie przeprowadza instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania beneficjenta, zgodnie z procedurami określonymi w ustawodawstwie stosowanym przez tę instytucję.

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides within the territory of a Member State when the debtor institution is located in Turkey, or stays or resides within the territory of Turkey when the debtor institution is located in a Member State, the medical examination shall be carried out, at the request of the debtor institution, by the institution of the beneficiary’s place of stay or residence, in accordance with the procedures laid down by the legislation applied by that institution.

W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, podczas gdy instytucja będąca...

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides in the territory of a Member State when the debtor institution is located in Turkey, or stays or...
W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, podczas gdy instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w Turcji, lub w przypadku gdy osoba taka lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania w Turcji, podczas gdy instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w państwie członkowskim, na wniosek instytucji będącej dłużnikiem kontrolę administracyjną przeprowadza instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania beneficjenta.

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of that person’s family, stays or resides in the territory of a Member State when the debtor institution is located in Turkey, or stays or resides in Turkey when the debtor institution is located in a Member State, the administrative check shall, at the request of the debtor institution, be performed by the institution of the beneficiary’s place of stay or residence.

Bez uszczerbku dla innych przepisów, w przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa...

Without prejudice to other provisions, where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of his family, is staying or residing within the territory of a Member State other than that in which...
Bez uszczerbku dla innych przepisów, w przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego innego niż to, w którym ma siedzibę instytucja będąca dłużnikiem, na wniosek tej instytucji badania lekarskie przeprowadza instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania beneficjenta zgodnie z procedurami określonymi w ustawodawstwie stosowanym przez tę instytucję.

Without prejudice to other provisions, where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of his family, is staying or residing within the territory of a Member State other than that in which the debtor institution is located, the medical examination
shall
be carried out, at the request of that institution, by the institution of the beneficiary’s place of stay or residence in accordance with the procedures laid down by the legislation applied by that institution.

W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia, lub członek jej rodziny, mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego innego niż to, w którym ma...

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of his family, is staying or residing in the territory of a Member State other than that in which the debtor institution is located, the...
W przypadku gdy osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenia, lub członek jej rodziny, mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego innego niż to, w którym ma siedzibę instytucja będąca dłużnikiem, na wniosek tej instytucji kontrolę administracyjną przeprowadza instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania beneficjenta.

Where a recipient or a
claimant
of benefits, or a member of his family, is staying or residing in the territory of a Member State other than that in which the debtor institution is located, the administrative check shall, at the request of the debtor institution, be performed by the institution of the beneficiary’s place of stay or residence.

...uzgodnić szczególne przepisy i procedury służące pełnej lub częściowej poprawie gotowości osób
ubiegających się
o świadczenie lub otrzymujących je do uczestnictwa w rynku pracy oraz do udziału ty

...agree specific provisions and procedures to improve fully or partly the labour-market readiness of
claimants
and recipients and their participation in any schemes or programmes available in the...
Właściwe władze lub instytucje właściwe dwóch lub więcej państw członkowskich mogą uzgodnić szczególne przepisy i procedury służące pełnej lub częściowej poprawie gotowości osób
ubiegających się
o świadczenie lub otrzymujących je do uczestnictwa w rynku pracy oraz do udziału tych osób w systemach lub programach udostępnionych w tym celu w państwie członkowskim pobytu lub zamieszkania.

The competent authorities or competent institutions of two or more Member States may agree specific provisions and procedures to improve fully or partly the labour-market readiness of
claimants
and recipients and their participation in any schemes or programmes available in the Member State of stay or residence
for
that purpose.

...przez nią lekarza na terytorium, na którym przebywa lub zamieszkuje osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenie, albo w państwie, w którym znajduje się instytucja będąca dłużnikiem.

The debtor institution
shall
reserve the right to have the beneficiary examined by a doctor of its choice, either in the territory where the recipient or
claimant
of benefits stays or resides or in...
Instytucja będąca dłużnikiem zastrzega sobie prawo do zlecenia przeprowadzenia badania beneficjenta przez wskazanego przez nią lekarza na terytorium, na którym przebywa lub zamieszkuje osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenie, albo w państwie, w którym znajduje się instytucja będąca dłużnikiem.

The debtor institution
shall
reserve the right to have the beneficiary examined by a doctor of its choice, either in the territory where the recipient or
claimant
of benefits stays or resides or in the country where the debtor institution is located.

...przez nią lekarza na terytorium, na którym przebywa lub zamieszkuje osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenie, albo w państwie, w którym znajduje się instytucja będąca dłużnikiem.

The debtor institution
shall
reserve the right to have the beneficiary examined by a doctor of its choice, either in the territory where the recipient or
claimant
of benefits stays or resides or in...
Instytucja będąca dłużnikiem zastrzega sobie prawo do zlecenia przeprowadzenia badania beneficjenta przez wskazanego przez nią lekarza na terytorium, na którym przebywa lub zamieszkuje osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenie, albo w państwie, w którym znajduje się instytucja będąca dłużnikiem.

The debtor institution
shall
reserve the right to have the beneficiary examined by a doctor of its choice, either in the territory where the recipient or
claimant
of benefits stays or resides or in the country where the debtor institution is located.

...przez nią lekarza na terytorium, na którym przebywa lub zamieszkuje osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenie, albo w państwie, w którym znajduje się instytucja będąca dłużnikiem.

The debtor institution
shall
reserve the right to have the beneficiary examined by a doctor of its choice, either in the territory where the recipient or
claimant
of benefits stays or resides or in...
Instytucja będąca dłużnikiem zastrzega sobie prawo do zlecenia przeprowadzenia badania beneficjenta przez wskazanego przez nią lekarza na terytorium, na którym przebywa lub zamieszkuje osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenie, albo w państwie, w którym znajduje się instytucja będąca dłużnikiem.

The debtor institution
shall
reserve the right to have the beneficiary examined by a doctor of its choice, either in the territory where the recipient or
claimant
of benefits stays or resides or in the country where the debtor institution is located.

...przez nią lekarza na terytorium, na którym przebywa lub zamieszkuje osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenie, albo w państwie, w którym znajduje się instytucja będąca dłużnikiem.

The debtor institution
shall
reserve the right to have the beneficiary examined by a doctor of its choice, either in the territory where the recipient or
claimant
of benefits stays or resides, or in...
Instytucja będąca dłużnikiem zastrzega sobie prawo do zlecenia przeprowadzenia badania beneficjenta przez wskazanego przez nią lekarza na terytorium, na którym przebywa lub zamieszkuje osoba otrzymująca lub
ubiegająca się
o świadczenie, albo w państwie, w którym znajduje się instytucja będąca dłużnikiem.

The debtor institution
shall
reserve the right to have the beneficiary examined by a doctor of its choice, either in the territory where the recipient or
claimant
of benefits stays or resides, or in the country where the debtor institution is located.

Dzierżawca
ubiega się
o płatność w ramach systemu płatności jednolitej, załączając do wniosku kopię umowy dzierżawy.

The lessee
shall apply for
payment under the single payment scheme, adding to the application a copy of the lease contract.
Dzierżawca
ubiega się
o płatność w ramach systemu płatności jednolitej, załączając do wniosku kopię umowy dzierżawy.

The lessee
shall apply for
payment under the single payment scheme, adding to the application a copy of the lease contract.

Nabywca
ubiega się
o płatność w ramach systemu płatności jednolitej, załączając do swojego wniosku kopię umowy sprzedaży.

The buyer
shall apply for
payment under the single payment scheme, adding to his application a copy of the sales contract.
Nabywca
ubiega się
o płatność w ramach systemu płatności jednolitej, załączając do swojego wniosku kopię umowy sprzedaży.

The buyer
shall apply for
payment under the single payment scheme, adding to his application a copy of the sales contract.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich